Sometimes, if I'm overtired, I will spout gobbledegook to myself. Last night, not long before going to sleep, I decided to translate some of it, and make a poem. This is what I've got so far. I don't know whether to continue it or not, I'd like to. I don't want to make it too obscure though, to the point where it is totally incoherent! Hopefully, with a bit of thought, it should be translatable.
I will add more, but I'm not sure where to take it yet. I will translate it at some point, but why make it too easy.....?!
Um Skœrna ist tärn;
Se vets pa da nët,
Venne se flid, en da dack.
Als kidder be aschäffer
Lest se es ton härd.....
I will add more, but I'm not sure where to take it yet. I will translate it at some point, but why make it too easy.....?!
Um Skœrna ist tärn;
Se vets pa da nët,
Venne se flid, en da dack.
Als kidder be aschäffer
Lest se es ton härd.....
No comments:
Post a Comment